Nauka języków ubogaca. Naukowiec UP w Słupsku o niedoskonałych tłumaczeniach maszynowych

Dr hab. prof. Marek Łukasik (fot. Radio Gdańsk/Tatiana Slowi)

Dziś coraz mniej osób podróżując za granicę uczy się języka kraju, do którego wyjeżdża. Zamiast słowniczków i rozmówek – mamy smartfony. Po co uczyć się języków, gdy wszystkie aplikacje do tłumaczeń można mieć w telefonie?

Dr hab. prof. UP Marek Łukasik, prorektor do spraw rozwoju i współpracy Uniwersytetu Pomorskiego w Słupsku podkreśla, że każde zanurzenie się w obcym języku pozwala nam na poznanie nowego kontekstu, innej kultury.

– To nas ubogaca – nawet jeżeli nie będziemy się w danym języku porozumiewać biegle – powiedział w Radiu Gdańsk. W rozmowie z Tatianą Slowi opowiedział też, kiedy nie ufać bezkrytycznie tłumaczeniom maszynowym.

Posłuchaj:

Tatiana Slowi/aKa

Zwiększ tekstZmniejsz tekstCiemne tłoOdwrócenie kolorówResetuj