„Remus. Rycerz kaszubski” – w piątek w Radiu Gdańsk premiera kaszubskiej wersji słuchowiska na podstawie powieści Aleksandra Majkowskiego „Życie i przygody Remusa”. Pisząc swoją powieść w latach 30. XX wieku z handlarza kaszubskich książek uczynił symboliczną postać stojącą na straży tożsamości i pamięci.
Jedną z głównych ról w wersji kaszubskiej gra Danuta Stenka. Aktorka urodziła się w Sierakowicach, na Kaszubach spędziła dzieciństwo i młodość. Jak mówi, język kaszubski był obecny w jej domu, ale sama na początku się nim nie posługiwała.
– Moi dziadkowie na co dzień rozmawiali po kaszubsku – między sobą, z moim bratem, z rodzicami. Do mnie mówili po polsku. Ja tego nie rozumiałam. Namówiłam się więc z moją babcią, żeby ona ze mną rozmawiała po kaszubsku. Pamiętam te pierwsze nasze rozmowy. Babcia co chwilę mówiła: „Dzeckò, jak të smiészno gôdôsz!”. Potem do tego przywykła, ja szlifowałam. W sklepie też prosiłam o produkty po kaszubsku. Więc mogę powiedzieć, że mówię po kaszubsku. Niedużo, ale mówię – zaznacza.

Danuta Stenka (fot. Radio Gdańsk/Adrian Kasprzycki)
Cała rozmowa z Danutą Stenką dziś o 21:15, natomiast premiera kaszubskiej wersji słuchowiska „Remus, Rycerz Kaszubski” – po wiadomościach o 20:00.
Zobacz także:
js/aKa





