Niełatwa sztuka użyczania głosu. Ola Lis i Małgorzata Musiała w radiowym dokumencie „Dubbing”

Zdjęcie ilustracyjne (fot. pixabay.com)

Pierwszy polski dubbing to rok 1938, wtedy znani przedwojenni aktorzy użyczyli głosów postaciom z bajki „Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków”. Sztuka dubbingu to pasja dwóch gdańskich aktorek – Oli Lis i Małgorzaty Musiały. Jak się to robi i czemu, choć wydaje się łatwe, takie nie jest, opowiedziały w audycji.

Posłuchaj dokumentu radiowego „Dubbing”:

Daniel Wojciechowski/puch

Zwiększ tekstZmniejsz tekstCiemne tłoOdwrócenie kolorówResetuj