Co takiego jest w wierszach niemieckich, czego nie można znaleść w wierszach ze Stanów Zjednoczonych?
Amerykański poeta Joshua Weiner, który intensywnie uczy się języka niemieckiego i tłumaczy z tego języka wiersze wielkich niemieckich poetów na język angielski. Opowiedział, skąd wzięło się u niego zamiłowanie do niemieckich wierszy i co takiego w sobie mają, czego próżno szukać w utworach, które powstały w Stanach.











